他所の国ではどうなのよ?ってことで、Apple のWebサイトで比較。
Apple - Choose your country or region
http://www.apple.com/choose-your-country/
ここから国か地域を選択して最初に出てくる画面での比較です。
キリスト教徒の多い国でも製品が「表紙」だったりして、どういう基準なんでしょ?
アップル (Japan)
http://www.apple.com/jp/
まずは日本から。クリスマス大好きですもんね。
Apple (United States)
http://www.apple.com
お次はアップル本社があるアメリカ(US)です。
さすが多様な文化に配慮しての "Happy Holidays"。
Apple (Canada)
http://www.apple.com/ca/
カナダも同様。
カナダのフランス語ページ
http://www.apple.com/ca/fr/
"Joyeuses fêtes" は "Happy Holidays" なようです。
Apple (México)
http://www.apple.com/mx/
キリスト教徒の多いメキシコ。NAFTAつながりでと思ったら iPhone 5s でした。
Apple (Brasil)
http://www.apple.com/br/
カトリック教徒が一番多く住んでいる国、ブラジルは "iPad Air" でした。
大陸を移して、カトリックな国、イタリアから。
Apple (Italia)
http://www.apple.com/it/
"Buone Feste" は "Happy Holiday" という意味かと。
Apple (France)
http://www.apple.com/fr/
フランス。こちらも "Happy Holiday" 派のようですね。
Apple (Deutschland)
http://www.apple.com/de/
ドイツです。こちらも "Happy Holiday" 派。
スペイン
http://www.apple.com/es/
カソリックなお国ってことで、スペイン。
"Feliz Navidad" は 「メリー・クリスマス」なのかな。
Apple (United Kingdom)
http://www.apple.com/uk/
女王陛下の国、イギリスでは「メリー・クリスマス」でしたよ。
Apple (Australia)
http://www.apple.com/au/
同じ女王陛下が君主なのに、オーストラリアは "Happy Holidays" でした。
南半球だから雪って感じじゃないと思うけど、そういう季節考慮はしないみたい。
南半球だから雪って感じじゃないと思うけど、そういう季節考慮はしないみたい。
Apple (Republic of Ireland)
カトリックなお国で、Appleの節税対策でお馴染みのアイルランドは、なんと iPad mini です。
というか、「季節考慮無し」「製品ばーんっ!」という国とか地域がほとんどなんですよ。(ヨーロッパに限っても!)
Apple (New Zealand)
オーストラリアのお隣、ニュージーランドもです。(オーストラリアは季節考慮なのに)
環太平洋ってことでアジア圏へ。
Apple (Singapore)
多様な文化なシンガポールは iPad Airでした。フィリピン
http://www.apple.com/ph/
カトリック教徒が多くてという印象があったけど、iPhone 5sでした。
韓国
http://www.apple.com/kr/
ここもクリスチャンの多い国って印象だったけど、 iPad Air でした。
香港
http://www.apple.com/hk/
iPhone 5sのゴールドが似合う場所。
中国
http://www.apple.com/cn/
香港は iPhone 5s でしたが、大陸では iPhone 5c なんですね。
台湾
http://www.apple.com/tw/
こちらも iPhone 5c でした。iPhone 5s(金)って印象なんだけども。
じゃ、アフリカ。
Apple (South Africa)
http://www.apple.com/za/
iPad Air でした。
以上、ざっくり比較してみると、やはり「メリー・クリスマス」は少数派なようですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿